Уникальное ташкентское метро: станция «Хамида Алимджана»18.08.2009 14:06ТАШКЕНТ, 18 августа. /УЗИНФОРМ/. Ташкентское метро по праву признано одним из самых красивых в мире. Его уникальность состоит и в том, что это первый метрополитен в Средней Азии, построенный в сейсмоактивном районе. В 2009 году Ташкентскому метро исполняется 32 года. В связи с этим мы начинаем цикл публикаций, посвященный молодому метрополитену Ташкента. Каждый сюжет мы посвятим отдельной станции. Поведаем уникальные истории Ташкентского метро, посвятим Вас в секреты, которые хранят станции молодого метро Ташкента. Сегодня речь пойдет о станции «Хамида Алимджана».
Станция «Хамида Алимджана» - станция Ташкентского метрополитена, расположена на Чиланзарской линии метро между станциями «Сквер Амира Тимура» и «Пушкинская», пущена в эксплуатацию в августе 1980 года в составе второго участка Чиланзарской линии. Станция односводчатого типа с двумя подземными вестибюлями. На станции одна прямая островная платформа длиной 102 метра. Находится под ул. Пушкина. С помощью станции «Хамида Алимджана» Вы можете доехать до многочисленных бутиков и магазинов.
Названа станция в честь Хамида Алимджана - узбекского поэта, драматурга, литературного критика, представителя узбекской поэтической классики XX столетия.
На поэтическое творчество Алимджана оказали влияние М. Горький и В. В. Маяковский. Хамид Алимджан - один из первых узбекских поэтов, начавших поиски поэтических форм, способных наиболее полно отразить современность. Первый сборник стихов «Весна» опубликован в 1926 году, но талант автора проявился в его поэмах «Симург» (1939), «Айгуль и Бахтияр» (1938), «Край» (1939), «Счастье» (1940). Самым выдающимся произведением считается поэма «Зайнаб и Аман», синтезирующая в себе особенности узбекской поэзии 30-х годов (1938). В годы войны написаны поэма «Слезы Роксаны» (1944), сборник стихов «Возьми оружие в руки» (1942), историческая драма «Муканна» (1942—1943).
Алимджан много работал как журналист и редактор в газетах и журналах. А в 1939 году Хамид Алимджан становится ответственным секретарем Союза писателей Узбекистана и остается на этом посту до своей гибели в 1944 году в автокатастрофе.
В литературоведческих статьях Алимджан разрабатывал проблемы узбекской классической и современной литературы, взаимосвязи литературы и фольклора, русской и узбекской литератур: «Мухаммад Амин Мукими» (1938), «О поэме „Фархад и Ширин“ Навои» (1939), «Навои и наше время» (1940), «Здравствуй, Пушкин!» (1937), « Толстой и узбекский народ» (1938). Хамид Алимджан перевел на узбекский язык «Кавказского пленника», «Русалку» А. С. Пушкина, «Бэлу» М. Ю. Лермонтова, «Челкаш» М. Горького.
Архитекторами станции выступили Я.Мансуров, В.Русанов, А.Табибов и Х.Убайдуллаев. Единый свод разбит на отдельные части поперечными поясами, выполненными из обьемной керамики в национальном стиле. На платформе установлены 9 скульптурных торшеров-светильников из белого мрамора и стеклосмальты, выполненные художником И.Липене. На одном из панно вестибюлей горельеф Хамида Алимджана, выполненный скульптором И.Джаббаровым.
Хотелось бы отметить, что в ташкентском метро очень много станций носят имена великих узбекских поэтов и писателей. Уникальная архитектура этих станций воплащает собой особенности творчества каждого писателя. И станция «Хамида Алимджана» не стала исключением из этого правила...
УЗИНФОРМ